Cocina hondureña y mas (Honduran cuisine and more)

La realizacion de este blog, pensando en todos aquellos que les encanta la comida tipica hondureña, o simplemente con deseos de recordar y conocer las maravillas culinarias, y no solo de Honduras, sino de otros paises. Es un placer para mi compartir con ustedes, algo tan importante para nuestra cultura culinaria, especialmente para aquellos que estan fuera de Honduras. Estoy segura de que les sera de una gran ayuda. Tambien en este blog encontraras historias y leyendas de Honduras. Cocina hondureña y mas es para ti!!!!!!!!!!!! Disfrutalo!!! Honduran cuisine and more The realization of this blog, thinking of all those who love the typical Honduran meal, or simply wanting to remember and learn the culinary wonders, not just in Honduras but other countries. It is my pleasure to share with you something so important to our food culture, especially for those who are out of Honduras. I'm sure they will be of great help. Also in this blog you will find stories and legends of Honduras. Honduran cuisine and more is for you !!!!!!!!!!!! Enjoy!!!!!!

RECETAS DE COCINA

Thursday, April 28, 2011

MACHETEADAS



Deliciosas y facil de hacer.
( Fritas de harina )

Ingredientes:

4 Tazas de harina
1 huevo
4 cucharadas de azucar
4 cucharadas de aceite
1 cucharadita de sal
1/2 taza de agua tibia
2 1/2 cucharaditas
de polvo de hornear

En un recipiente coloque todos los ingrediente,
y forme una masa, como la masa para hacer las
tortillas de harina, amasar por varias veces, hasta
que quede una masa suave.
Luego con la masa forme un rodillo largo y va cortando
en bolitas como para el tamaño de una tortilla.
Se dejan reposar por lo menos una hora. Listas las
bolitas, hace usted las tortillas sobre un papel
encerado, se le hacen tres cortes en el centro y
se frien en aceite caliente a fuego muy suave.
Se dejan por unos minutos hasta que queden doraditas
por ambos lados.
Puede comerlas con el cafe, con mantequilla o miel de abeja.
 
 MACHETEADAS
 Delicious and easy to do. (Fritters)
Ingredients:
4 cups flour
1 egg
 4 tablespoons sugar
 4 tablespoons oil
1 teaspoon salt
1 / 2 cup warm water
2 1 / 2 teaspoons baking powder
 In a bowl place all ingredients, and dough forms, like the dough to make
 tortillas, flour, knead for several times, until a soft dough. After the dough
 forms a long roll into balls and you cut to the size of a tortilla. Allowed to
 stand for at least an hour. Ready the balls, do you tortillas on a parchment paper,
 you'll make three cuts in the middle and fry in hot oil over low heat.
Left for a few minutes until browned on both sides. You can eat them
 with coffee, butter or honey.


Tuesday, April 26, 2011

PONCHE DE FRUTAS(FRUIT PUNCH)


Ingredientes

El jugo de 1 piña grande
1 libra de manzana rallada
1 libra de uvas majadas
6 naranjas dulces, (el jugo)
1 botella de ron
1/2 libra de azúcar
2 libra de ciruelas deshuesadas (sin semillas)
2 libra de pasas.

Preparacion

Se pone a hervir el jugo de piña con las manzanas ralladas,
las uvas, las circuelas las pasas, el azúcar y el jugo de naranja
colado a que la miel quede un poco especita. Las ciruelas si
no se deshacen se sacan y tibia a esta miel se le agrega el ron
necesario o al gusto y también las pasas, que se han tenido en
agua (estas pueden suprimirse si se desea). Se pone a helar y
ya para servirlo se le agrega bastante hielo picado.

FRUIT PUNCH
Ingredients
 Juice of 1 large pineapple
 1 pound grated apple
1 pound mashed grapes
 juice of 6 sweet oranges,(strained)
1 bottle of rum,
1/2 pound of sugar
 2 pound pitted prunes (seedless)
2 pound of raisins.
 
 Preparation
 
 Boil pineapple juice with grated apples, grapes, raisins, plums,
 sugar and orange juice, .
the plums can be rmove if disered,  add  the rum to taste, and raisins,
which have been  taken in water (these can be removed if desired). Keep cool. 
 For serve  add enough crushed ice.


Monday, April 25, 2011

BATIDO DE FRUTAS(FRUIT SMOOTHIE)

BATIDO DE FRUTAS
 1 o 2 (1 1/2 tazas) mangos maduros,
 pelados y cortados en cuadros de 1/2 pulgada
 1 banana madura en rodajas
1 taza de helado de vainilla, o jugo de naranja
 1 o 2 cdas. de azucar o miel,
 (use menos si las frutas estan bien dulce).
1 taza de cubitos de hielo,
(dejelos afuera por unos 10 minutos)

Coloque las frutas y la banana un un recipiente de hornar, y congele parcialmente
 por unos 30 minutos,*
Luego coloque las frutas un la licuadora, agregar el helado
o el jugo de naranja, azucar o miel y encima el hielo. licue hasta que todo que bien
 mezclado y suave.

*Esto le va dar mas sabor y textura al batido


FRUIT SMOOTHIE
 1 or 2 (1 1 / 2 cups) ripe mangoes,
peeled and cut into squares of 1 / 2 inch cubes
1 ripe banana, sliced ​​
1 cup vanilla ice cream, or orange juice
 1 to 2 tbsp. sugar or honey (use less if the fruits are very sweet).
1 cup ice cubes (leave out for about 10 minutes)
 Place fruit and a banana a baking dish, and freeze part for about 30 minutes *
Next, place the fruit a blender, add ice cream or juice orange, sugar or honey
and ice above. blend until everything is well blended and smooth.
 * That will give more flavor and texture to the batter

Thursday, April 21, 2011

TORREJAS


Receta cortesia de Eda Gissel Ochoa Oviedo

Pues le dire como las hago yo es lo mas sencillo, compra el

Dulce y canela y lo pone en una olla con bastante agua a juego lento,
mientras bate las claras de los huevos hasta que lleguen a punto de nieve,
 luego le agrega la yema, pasa el pan cortado por el huevo y en una sarten
con poco aceite caliente, pasa el pan con el huevo cuando se doren un
poco los saca y los seca con papel toalla, luego va agregandolos
 a la olla con el dulce.

Sunday, April 17, 2011

FOTOS DE HONDURAS: TRADICIONES DE SEMANA SANTA

FOTOS DE HONDURAS: TRADICIONES DE SEMANA SANTA: "La Semana Santa en Honduras sigue siendo marcada por la fe cristiana, gran parte de la población mantiene su fe y sus costumbres que..."

Monday, April 4, 2011

FESTIVAL DEL MARISCO


 Un éxito “Festival del Marisco”
SAN LORENZO, Valle.- Con suculentas comidas, juegos pirotécnicos, música de cuerda, competencias de motos acuáticas, una noche veneciana hasta el amanecer y un carnaval, en el municipio de San Lorenzo, Valle, se celebra el “Festival del Marisco”, donde esperan alrededor de cinco mil turistas entre ayer y hoy.


Unos 30 restaurantes están listos para atender la demanda turística de la feria gastronómica, no sólo de este fin de semana, sino a lo largo de la temporada veraniega.

Entre las suculentas comidas están la sopa marinera, pescado frito, curiles, sopa de canecho, cangrejo relleno y todas las delicias extraídas de las aguas del Golfo de Fonseca y que se preparan en la rica gastronomía sureña.

La feria se inauguró a las 12:00 del mediodía con la presencia de autoridades civiles y militares, después los restaurantes que participan en la feria ofrecieron una degustación de los ricos platillos a los visitantes.

A las 2:00 de la tarde comenzaron las competencias de motos acuáticas, lancha con motor fuera de borda, natación, entre otros.
En horas de la noche, la comunidad tendrá un derroche de belleza natural a través de la “Noche Veneciana”, que significa que se iluminará con antorchas la avenida La Cabaña, que comprende alrededor de un kilometro. Además se hicieron una quema de luces multicolores, nunca antes visto en la zona sur. La noche veneciana es hasta el amanecer, para que la gente disfrute y sobre todo porque la seguridad estará en todo el evento.
Luego de eso se inauguró un gran carnaval que se preparó para propios y extraños con tres agrupaciones musicales.

DESTINO TURÍSTICO

“Nuestro propósito es que San Lorenzo se convierta en el tercer destino turístico de Honduras”, expresó el director ejecutivo de la Cámara de Turismo de Valle, Darío Paredes.

El director destacó que “el sur está vivo, tenemos tantos lugares hermosos que mostrarles no solamente a Honduras, sino a todo el mundo”.

Al mismo tiempo, invitó a los hondureños para que “asistan hoy en horas de mañana a las actividades infantiles, entre ellos saltarines, payasitos, juegos tradicionales, degustaciones y continúan las competencias acuáticas, música de cuerda, folclórica, para que el turista que nos visite se vaya satisfecho de la oferta turística que se le brinda en San Lorenzo”.
“Una peculiaridad que tiene la zona sur, es la extracción de curiles. Porque en el sur tenemos los hermosos manglares de donde se extraen los curiles y los cangrejos”.

Aseguró que “los cocteles de curiles están a la orden en los diferentes restaurantes. También el ceviche de camarón, de pescado, la famosa sopa de hombre, la sopa de bagre, las mariscadas, los pescados fritos, camarones empanizados”.

“Los sanlorenzanos somos gente amable, humilde, que le abrimos nuestros brazos y nuestro corazón a la gente que nos visita y que hagan un recorrido a través de esta hermosura que tenemos en el Golfo de Fonseca”.

En el sur se encuentra la Isla de los Pájaros, donde se dan más de 75 especies de aves exóticas.

DANZA DEL CANGREJO

Paredes mencionó que tienen cinco actividades macro para el resto del año y una de ellas comprende para el 12 de junio, la gran maratón Corriendo por el Golfo de Fonseca, con el propósito de hacer conciencia en la población de hay que cuidar nuestro ecosistema.

El 24 y 25 de junio el gran festival de la danza y el apareamiento del cangrejo, es un fenómeno que se da en el mes de junio que tiene que ver con la fase de la Luna, ellos salen de sus cuevas, danzan, se agarran de sus tenazas, se suben a los árboles, “uno los puede agarrar y tocar y ellos no le hacen nada e incluso salen de los manglares a la plaza de La Cabaña”.

“Como Cámara de Turismo en el mes de junio que hagamos el festival de la danza del cangrejo, vamos a traer turistas y los vamos a llevar a los manglares para que ellos vean con sus propios ojos cómo es que danzan y se aparean los cangrejos”.

TOMADO DE
LA TRIBUNA