Cocina hondureña y mas (Honduran cuisine and more)

La realizacion de este blog, pensando en todos aquellos que les encanta la comida tipica hondureña, o simplemente con deseos de recordar y conocer las maravillas culinarias, y no solo de Honduras, sino de otros paises. Es un placer para mi compartir con ustedes, algo tan importante para nuestra cultura culinaria, especialmente para aquellos que estan fuera de Honduras. Estoy segura de que les sera de una gran ayuda. Tambien en este blog encontraras historias y leyendas de Honduras. Cocina hondureña y mas es para ti!!!!!!!!!!!! Disfrutalo!!! Honduran cuisine and more The realization of this blog, thinking of all those who love the typical Honduran meal, or simply wanting to remember and learn the culinary wonders, not just in Honduras but other countries. It is my pleasure to share with you something so important to our food culture, especially for those who are out of Honduras. I'm sure they will be of great help. Also in this blog you will find stories and legends of Honduras. Honduran cuisine and more is for you !!!!!!!!!!!! Enjoy!!!!!!

RECETAS DE COCINA

Wednesday, March 30, 2011

CALDO DE ALMEJAS(CLAM CHOWDER)

6 oz. de almejas
1/2 taza de jugo de almejas
1/4 taza de tocino
2/3 taza de papas picaditas,
1/3 taza de cebolla picada
2/3 taza de zanahoria, picada
1/2 taza de apio, picado
3 a 4 dientes de ajos, machacados
1 1/4 tazas de tomate, picado (si es de lata picado
 y con su jugo)
2 cucharaditas de pasta de tomate
2 cucharaditas de salsa de tomate (kepchup)
1 cucharadita de sazonador ( de cubitos)
1/2 cucharadita de tomillo
2 cdas. de harina
2 cdas. de agua fria
2 cdas. de chile verde o rojo
sal y pimienta al gusto
En una fridera dore el tocino y deseche el exeso de grasa,
agregue las papas y sofrialas. agregue la cebolla, la zanahoria, el apio, el ajo,
las almejas, el jugo de las almejas, el tomate, la pasta de tomate, la salsa de
 tomate, el sazonador, y el tomillo, deje hervir a fuego lento por 20 minutos.
Mezcle la harina y el agua en una taza para formar una pasta, agregue a la sopa,
 dejelo 5 minutos, agregue el chile verde o rojo, y cocine unos 5 minutos mas.
 Sazonar con  sal y pimienta al gusto.


Clam chowder
 6 oz. clams
1 / 2 cup clam juice
1 / 4 cup of bacon
 2 / 3 cup chopped potatoes,
 1 / 3 cup chopped onion
 2 / 3 cup carrot, chopped
1 / 2 cup celery, chopped
 3 to 4 garlic cloves, minced
 1 1 / 4 cups tomatoes, chopped (if canned chopped with juice)
 2 teaspoons tomato paste
 2 tbsp tomato sauce (kepchup)
1 teaspoon seasoning (cubes)
1 / 2 teaspoon thyme
 2 tbsp. flour
 2 tbsp of cold water.
2 tbsp. of green or red pepper
 salt and pepper to taste
 In a Frideres brown the bacon and discard the excess fat, add potatoes and sauté.
 add onion, carrot, celery, garlic, clams, clam juice, tomatoes, tomato paste, tomato
 sauce, seasoning and thyme, simmer gently for 20 minutes . Mix flour and water
 into a cup to form a paste, add to the soup, leave 5 minutes, add red or green pepper,
and cook another 5 minutes. Season with salt and pepper to taste.




Monday, March 28, 2011

SOPA DE PESCADO SECO

La sopa de pescado seco en muy tradicional para la epoca de semana santa,
 esta receta me la dio un amigo, dice que su tia la hace deliciosa, espero que les sirva,
 traten de tener todos los ingredientes, espero que la disfruten.

Ingredientes:
1 1/2 lb de pescado seco y salado
1/2 taza de tomate maduro picado
1 huevo, separado
1/4 taza de harina
4 taza de agua
1/3 taza de cebolla picada
1 cucharada de hoja de culantro
1/2 taza de aceite
1/2 cucharadita de achiote
1/2 cucharadita de pimienta
1/4 taza de chile dulce picado
1 rama de apio
2 dientes de ajo

Para elaborar la sopa, lo primero que hay que hacer es introducir
el pescado seco por unas dos horas en agua helada, o dejarlo
en remojo toda la noche para que afloje la sal;
posteriormente el producto se pasa por agua
caliente para que termine de lavarse y dejarlo escurrir.
desmenuzar la carne y separar cuidadosamente las espinas.
mientras por otra parte se licúa chile verde, cebolla, ajo,
achiote, culantro, apio y huevo para sazonar
la masa con la cual se harán las tortas.
Una vez preparada la masa, de manera que no quede
rala ni muy espesa, en una freidora con aceite caliente se
echa un cucharón de la misma, se coloca encima el trozo
de pescado y luego se cubre con otra porción de la masa
condimentada, hasta que dore por ambos lados.
Colocarlas en papel absorvente.
Al tener las tortas hechas, en otra olla se prepara nuevamente
el sofrito, sólo que esta vez se agrega tomate, cebolla, chile,
agua, cierta porción de masa y las cabezas o el espinazo
del pescado seco, para que le dé sabor a la sopa.
Dejar hervir por unos 10 minutos, agregar las tortas de pescado
Para que las tortas no se deshagan en la sopa, estas deben
echarse a la misma durante unos 15 minutos, y luego todo
queda listo para servirla con chile y limón.
La sopa de tortas de pescado suele acompañarse con
postres que se preparan, por ejemplo, con mango verde,
ciruelas, rosquillas o pan en miel de rapadura.

DRIED FISH SOUP
Soup of dried fish in a very traditional for the Easter season, this recipe gave
 me a friend, says his aunt makes delicious, I hope they serve, try to have all
 the ingredients, I hope Enjoy.
 Ingredients:
 1 1 / 2 lb of dried fish and salted
1 / 2 cup ripe tomato, chopped
1 egg, separated
1 / 4 cup flour
 4 cups water
 1 / 3 cup chopped onion
 1 tablespoon cilantro leaf
1 / 2 cup oil
1 / 2 teaspoon
 achiote
1 / 2 teaspoon pepper
 1 / 4 cup chopped fresh green pepper
 1 celery
2 cloves garlic
 To prepare the soup first thing to do is make the fish dry for two hours in ice water,
 or leave to soak overnight to loosen the salt, then the product is passed through
 hot water to finish washing and let drain. crumble the meat and carefully remove
 the thorns. while the other part is, melted  green pepper, onion, garlic,
 achiote, coriander, celery and seasoning egg mass which will make the cakes.
 After mixing the dough, so do not be thin nor too thick, a fryer with hot oil check
 bucket of it, is placed over the piece of fish and then covered with another piece
of dough flavored, until browned on both sides. Place on absorbent paper.
 Having made cakes, in another pot prepare the sauce again , only this time you add
 tomato, onion, chile, water, some portion of dough and the heads or the backbone
 of dried fish that give flavor to the soup. Let boil for 10 minutes, add the fish cakes
 For the cakes do not fall apart in the soup, they should take to the same for about
 15 minutes, then everything is ready to serve with chile and lime.
The fish cake soup is usually served with desserts that are prepared, for example
with green mango, plums, bagels or bread in honey brown sugar


Wednesday, March 23, 2011

PESCADO GUISADO

1 Lb. de pescado
1 taza de leche de coco
1/2 chile verde cortado en cuadritos
1 tomate maduro, cortado en rodajas
sal y pimienta al gusto


Limpie el pescado de escasmas y las visceras, cortelo superficialmente  3 veces en
  forma diagonal.
En una sarten hierva la leche de coco, apague el fuego y coloque el pescado,
 dejelo reposar por unos 5 minutos,
Sazonar con sal y pimienta, agregar el chile y el tomate, dejarlo reposar asi por 15 minutos.
 Cocinarlo a fuego lento, destapado, por unos 15 minutos, darle vuelta y continuar
 cocinando por otros 15 minutos. Y listo para servir!!!!!!

MUERE CACIQUE DE LOS TOLUPANES

Julio Soto siempre estará con nosotros, dicen tolupanes

TEGUCIGALPA.- Como un gran líder fue enterrado ayer el cacique de la tribu La Ceiba de la montaña de La Flor, Julio Soto (97), quien falleció el lunes pasado en el Hospital Escuela a causa tuberculosis.
Los indígenas relataron que la muerte de Julio Soto, deja un gran vacío en su comunidad ya que luchó por defender los derechos de la tribu y por la conservación de las costumbres de ese olvidado lugar en Francisco Morazán.
Tras fallecer en Tegucigalpa, el líder Tolupán fue trasladado a la montaña de La Flor donde fue velado la noche del lunes y sepultado ayer a las 1:00 de la tarde, con una notable simplicidad.
Diferente a lo que se podría pensar, los habitantes de la montaña La Flor se notaban calmados, sin llanto y poco emotivos como si fuera el sepelio de alguien común y corriente, excepto por la visita del Presidente Porfirio Lobo que llegó acompañado por el ministro de las Etnias, Luis Green.
En medio de un ambiente fresco, marcado por la pobreza, propio de la comunidad, Julio Soto, fue velado en la sede del patronato de la tribu La Ceiba.
El café y el pan, fue lo único que pudieron compartir con los dolientes que llegaron al velatorio.
El Presidente Lobo llegó al velorio junto al ministro de las Etnias, Luis Green.

En la montaña La Flor hay cinco tribus en total: La Ceiba, La Bandera, San Juan, Lima y Guaruma.
Durante su corta estadía, el Presidente Lobo Sosa, dijo que el cacique Soto fue un hombre extraordinario, “nosotros estamos acompañando a la familia y a la comunidad, porque el cacique Julio Soto fue un gran hombre”.
Por su parte el poblador Tolupán Julio Rivera dijo que “Julio Soto era una gran persona, líder, amigo que defendía los derechos de nuestra tribu, aquí estamos todos para despedirnos de él y decirle que siempre estará con nosotros”.


Tomado de la TRIBUNA

VOTA POR TU COMIDA FAVORITA

Vota por tu comida favorita!!!
Baleadas, sopa de caracol, carne asada...
La que mas te gusta, por supuesto
que de la comida catracha!!
puedes votar por mas de una.
VOTA!!! TU VOTO CUENTA









Tuesday, March 15, 2011

SOPA DE MARISCOS(SEAFOD SOUP)



INGREDIENTES

Mariscos mixtos

1 libra de caracol
1 libra de pescado
3 jaibas
1/2 lb. de almejas
1/2 lb. de camarones
1/2 yuca
1 banano verde
Plátano maduro y verde
Zanahoria
2 latas de leche de coco
5 litros de agua
Una barra de margarina
1 cda. de pimienta o comino
3 dientes de ajo
1 chile dulce
1 cebolla
Medio macito de culantro fino
Un consomé de camarón
Un recado
Dos ramitas de apio

Preparación

Ponga a cocinar las verduras en los cinco litros de agua,
sofría en margarina los tres dientes de ajo previamente
machucados y cuando esté hirviendo el agua agréguele el
chile dulce, cebolla, apio, culantro, pimienta y el consomé
Bata la leche de coco, un vaso por lata. Luego añada la
verdura, cuando esté hirviendo agregue los mariscos y
déjelos por cinco minutos, después retírelos del fuego.



SEAFOOD SOUP

INGREDIENTS

Mixed Seafood

1 pound conch
1 pound fish
3 crabs
1/2 lb. clam
1/2 lb. shrimp
1/2 cassava
1 green banana
1 Ripe banana and green
1 Carrot
2 cans coconut milk
5 liters of water
A stick margarine
1 tbsp. Pepper or cumin
3 cloves garlic
1 sweet pepper
1 cebolla 1 onion
fine coriander leaf
A shrimp broth
Seasoning
Two celery sticks

Preparation

Put cooked vegetables in the five liters of water,
saute in margarine three previously garlic cloves
mashed and when water is boiling add the
sweet peppers, onions, celery, coriander, pepper
and seasoning
Whisk coconut milk, a cup per can. Then add the
when boiling add the seafood and
leave them for five minutes, then remove from heat.

Monday, March 14, 2011

SOPA DE JAIBAS(CRAB SOUP)


Ingredientes:
2 cocos secos
1 cucharada de aceite
1 docena de jaibas
2 Platanos verdes
1 lb. de yuca
sal y pimienta con cominos
al gusto,
achiote
1 chile dulce, picado
1 tomates, picado
1/2 cebolla, picada
1 diente de ajo, machacado
2 hojitas de culantro, picado

Preparación:

Se pelan los cocos, luego se rayan y le saca la leche.
Se limpian las jaibas.
En una olla sopera, se agrega una cucharada de aceite
y se sofrie chile dulce,tomates, cebolla, ajo y culantro.
Luego se le agrega el platano y la yuca,cortados en rodajas
de 1 pulgada aproximadamente y las jaibas ya limpias.
Se revuelve todo junto y se le agrega la leche de los 2 cocos
y agua hervida extra si el liquido no es suficiente. Se cocina
a fuego lento y se condimenta con sal, pimienta, y achiote al
gusto de uno, por 20 minutos.


CRAB SOUP
Ingredients:
2 dry coconuts
1 tablespoon oil
1 dozen crabs
2 green plantains,
1 lb. Cassava
cumin salt and pepper
to taste
achiote
1 fresh chile, minced
1 tomato, chopped
1 / 2 onion, chopped
1 clove garlic, minced
2 coriander leaves, chopped
Preparation:
Peel the coconut, then scratch and takes out the milk.
Clean the crabs.
In a soup pot, add one tablespoon of oil
and sauté peppers, tomatoes, onion, garlic and cilantro.
Then add the banana and cassava, sliced
approximately 1 inch and the crabs and clean.
Stir all together and add the milk from 2 coconut and extra
boiled water if the liquid is not enough. Cooked to a simmer
and season with salt, pepper, and achiote to taste, for 20 minutes.



Thursday, March 10, 2011

TAPADO DE PESCADO CON COCO(COCONUT FISH CHOWDER)

INGREDIENTES

1 coco
1 1/2 a 2 libras de pescado
2 platanos verdes
1 platano maduro
3 bananos verdes
1/2 libra de yuca
1/2 libra de camote

Se ralla el coco, se cuela en una olla para sacar la leche, mezclada
con agua, a formar la cantidad de tres tazas. Se pone al fuego
lento, le echa dos chiles dulces pequeños, ajo, una cebolla pequeña
(mucha cebolla corta el coco), tres hojitas de culanto, sal y pimienta,
agrega una pizca de achiote. Ya en el fuego y con todos los
condimentos se le pone primero la yuca en pequeños pedazos,
cuando ya esta medio cocinada, echa el platano verde, at ratito
el camote, el banano y platano maduro. Tape y cocine a fuego suave,
hasta que este todo cocinado. Si lo mira muy seco pone otro poquito
de agua y prueba su sazon, y por ultimo echa el pescado, procure
no poner las espinas. Siempre tapado, cocine por unos 15 minutos.
Se sirve caliente.


COCONUT FISH CHOWDER

 INGREDIENTS

1 coconut
 1 1 / 2 to 2 pounds of fish
 2 green plantains
 1 ripe banana
 3 green bananas
1 / 2 pound yuca
 1 / 2 pound sweet potatoes
cilantro
Grate the coconut, strain into a pot to get milk, mixed
with water to form the sum of three cups.
 Put in the stove And cook slow, add two small sweet peppers,
 garlic, a small onion  (Lots of onion, cut the coconut), three leaves
of cilantro, salt and pepper  add a pinch of achiote. add first the cassava
 into small pieces  when it is half cooked, add the green banana,  sweet
 potatoes, bananas and plantains.
Cover and cook over low heat,  until it is all cooked.
  If it looks too dry put a little bit water, test the seasoning,
and finally check the fish, try to not add the bones.
 Covered and cook for about 15 minutes.
 Serve hot.




SOPA DE CARACOL


Ingredientes:
1 libra de caracol
2 cocos rallados
3 bananos verdes
3 zanahorias
2 libras de yuca
2 dientes de ajo
2 cebollas grandes blancas
2 chiles verdes
2 cubitos maggi
1/2 taza de culantro
1/2 barra de margarina
1 taza de leche

Modo de preparar:

Picar la cebollas,el ajo, los chiles,
pelar las verduras y sofreirlas (menos el banano), en margarina,
agrege los cubitos, el culantro.
Aparte licue el coco con la leche y agrege agua para colarla ,
la mezcla le hara 3/4 litro de leche de coco,
agreguela ya colada a las verduras sofritas ,
deje cocinar a fuego mediano por 15 a 20 minutos,
agrege entonces el banano verde,
deje estar por 7 minutos hasta que el banano verde se ablande.
Se agrega el caracol, pelado, ya picado en trozos pequeños
y se deja por 5 minutos mas.

Tuesday, March 8, 2011

MARISCOS Y PESCADOS(SEAFOOD AND FISH)

Los mariscos y pescados, son otras de las comidas favoritas
 de los hondureños especialmente en la costa norte.
Tienen diferentes formas de prepararlas, como las sopas,
 tapados y ceviches.
La mas famosa, la sopa de caracol y el tapado costeño.
El pescado, delicoso pescado frito, tambien se prepra una deliciosa
 sopa de pescado seco salado, muy tradicionl en la epoca
 de SEMANA SANTA

SEAFOOD AND FISH


Seafood and fish are other favorite foods

 Hondurans especially on the north coast.
 Have different ways of preparing them, like soups,
 covered and ceviche.
 The most famous conch soup and covered coast.
 The fish, delicate fried fish is also delicious prepro
 dried salted fish soup, very tradicionl at the time
 for Easter


SOPA DE PESCADO SECO

Ingredientes:

1 1/2 lb de pescado seco y salado
1/2 taza de tomate maduro picado
1 huevo, separado
1/4 taza de harina
4 taza de agua
1/3 taza de cebolla picada
1 cucharada de hoja de culantro
1/2 taza de aceite
1/2 cucharadita de achiote
1/2  cdta. de pimienta
1/4 taza de chile dulce picado
1 rama de apio
2 dientes de ajo

Para elaborar la sopa, lo primero que hay que hacer es introducir
el pescado seco por unas dos horas en agua helada, o dejarlo
en remojo toda la noche para que afloje la sal;
posteriormente el producto se pasa por agua
caliente para que termine de lavarse y dejarlo escurrir.
desmenuzar la carne y separar cuidadosamente las espinas.
mientras por otra parte se licúa chile verde, cebolla, ajo,
achiote, culantro, apio y huevo para sazonar
la masa con la cual se harán las tortas.
Una vez preparada la masa, de manera que no quede
rala ni muy espesa, en una freidora con aceite caliente se
echa un cucharón de la misma, se coloca encima el trozo
de pescado y luego se cubre con otra porción de la masa
condimentada, hasta que dore por ambos lados.
Colocarlas en papel absorvente.
Al tener las tortas hechas, en otra olla se prepara nuevamente
el sofrito, sólo que esta vez se agrega tomate, cebolla, chile,
agua, cierta porción de masa y las cabezas o el espinazo
del pescado seco, para que le dé sabor a la sopa.
Dejar hervir por unos 10 minutos, agregar las tortas de pescado
Para que las tortas no se deshagan en la sopa, estas deben
echarse a la misma durante unos 15 minutos, y luego todo
queda listo para servirla con chile y limón.
La sopa de tortas de pescado suele acompañarse con
postres que se preparan, por ejemplo, con mango verde,
ciruelas, rosquillas o pan en miel de rapadura.

SOPA DE JAIBAS

Ingredientes:
2 cocos secos
1 cucharada de aceite
1 docena de jaibas
2 Platanos verdes,
1 lb. de yuca
sal y pimienta con cominos
al gusto,
achiote
1 chile dulce,picado
1 tomates,picado
1/2 cebolla,picada
1 diente de ajo, machacado
2 hojitas de culantro, picado

Preparación:
Se pelan los cocos, luego se rayan y le saca la leche.
Se limpian las jaibas.
En una olla sopera, se agrega una cucharada de aceite
y se sofrie chile dulce,tomates, cebolla, ajo y culantro.
Luego se le agrega el platano y la yuca,cortados en rodajas
de 1 pulgada aproximadamente y las jaibas ya limpias.
Se revuelve todo junto y se le agrega la leche de los 2 cocos
y agua hervida extra si el liquido no es suficiente. Se cocina
a fuego lento y se condimenta con sal, pimienta, y achiote al
gusto de uno, por 20 minutos.





Wednesday, March 2, 2011

SALPICON

SALPICON

Ingredientes:


2 lbs.de tajo de res
1 tomate picadito
2 cebollas
1 cdta de sal
1/2  pimienta
2 dientes de ajos
1 chile dulce
chile picante
2 hojas de culantro de pata
4 cdas. de vinagre, naranja
agria o limon

Cortar la carne en pedazos, coloquela en una olla mediana,
cubra la carne con agua y pongala a cocinar con 1 cdta. de sal
tomate y 1 cebolla.
 Una vez cocida se deja enfriar. Puede colar y
guardar el caldo.
 Pique bien la carne o en hilachas con un cuchillo afilado.
 Aparte, pique la cebolla, chile dulce y
dientes de ajos, hojas de culantro de pata.
 Agreguelo todo esto a la carne.
 Agregue el vinagre, jugo de naranja agria o limon,
chile picante, sal y pimienta al gusto. Sirva con arroz,
vegetales y tortillas.

SPATTER

Ingredients:

2 lbs.de pit beef
1 tomato chopped
2 onions
1 tsp salt
1 / 2 pepper
2 cloves garlic
1 sweet pepper
hot pepper
2 coriander leaves
4 tbsp. de vinegar, orange
o sour lemon

 Cut the meat into pieces, place it in a medium saucepan,
cover meat with water and put it to cook with 1 tsp. salt
a tomato and 1 onion.
 Once cooked allow to cool. You can strain and
save the broth.
 Chop meat thoroughly or lint with a sharp knife.
 Separately, chop the onion, sweet pepper and
garlic cloves, coriander leaves .
 Add this to the meat.
 Add vinegar, orange juice or lemon,
hot pepper, salt and pepper to taste. Serve with  white rice,
vegetables and tortillas

Tuesday, March 1, 2011

CARNE GUISADA(BEEF STEW)

2 lbs. de carne de res, en cuadritos
1 cda. de aceite
2 dientes de ajos, machacados
1 cebolla picadita
2 zanahorias en cuadros
2 papas, cortadas en cuadros
1 hoja de culantro
1/2 taza de vino blanco
1 cda. de vinagre
1 chile dulce verde, picado
1/4 taza de pasta de tomate
Sal y pimienta al gusto

En una sarten calentar el aceite, y sofreir la carne hasta que pierda el color rojo
 y quede medio dorada.
Agregar la cebolla, el chile dulce, ajos, y sofreir unos 5 minutos, cuando la cebolla
 este dorada, agregar las papas, zanahorias, sofrier otros 5 minutos, agregar el vino,
 vinagre, pasta de tomate, culantro, sal y pimienta al gusto.
Tapar y dejar cocer  de 40 minutos a 1 hora o hasta que la carne este suave.
Sirva con un delicioso arroz blanco y ensalada.

BEEF STEW
 2 lbs. beef, cubed
1 tbsp. oil 2 cloves garlic, minced
 1 onion, chopped
 2 carrots  diced
2 potatoes, cut into squares
 1 leaf of cilantro
1 / 2 cup white wine
1 tbsp. vinegar
1 fresh green chile, chopped
 1 / 4 cup tomato paste
 Salt and pepper to taste
 In a pan heat oil and fry the beef until no longer red and half is golden.
 Add onion, pepper, garlic, and saute about 5 minutes when the onions are
 golden, add potatoes, carrots and cook another 5 minutes, add wine,
vinegar, tomato paste, coriander, salt and pepper to taste .
Cover and simmer 40 minutes to 1 hour or until meat is tender.
 Serve with white rice and a delicious salad